Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] NAIL MAX 12月22日(火) 倖田來未がカバーガールに登場!

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん wing31 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 32文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/12/01 10:43:19 閲覧 1414回
残り時間: 終了

NAIL MAX
12月22日(火)
倖田來未がカバーガールに登場!

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/12/01 10:50:50に投稿されました
NAIL MAX
12월 22일 (화)
KUMI KODA가 커버걸로 등장!
wing31
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/12/01 11:14:48に投稿されました
NAIL MAX
12월 22일 (화)
KUMI KODA가 Cover Girl(커버 걸)에 등장!

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。