Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは Roland SDE3000をebayで購入して頂いた出品者のRyota Kondaです。 お支払いの確認がとれていないので連絡しました。 韓...

翻訳依頼文
こんにちは
Roland SDE3000をebayで購入して頂いた出品者のRyota Kondaです。
お支払いの確認がとれていないので連絡しました。
韓国に送ってほしいとのことですが、ebayでの発送先住所はアメリカで登録されていますよね?
まだ韓国への発送を希望される場合は発送先の住所を教えてください。
送料を計算し直して、もう一度請求書を送ります。
paypalでの入金確認がとれたら、迅速に発送します。
お返事お待ちしております。
3_yumie7 さんによる翻訳
Hello,
I am Ryota Konda, from whom you bought Roland SDE 300 at eBay.
I am contacting you, because I can not confirm the payment.
You request to send it to South Korea, but your shipping address on eBay is registered as an address in USA, is that right?
I you hope to ship it out to South Korea, please tell me the shipping address.
I will re-calculate the shipping cost and send you the invoice.
I will ship it out as soon as the payment via PayPal is confirmed.
Looking forward to hearing from you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
213文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,917円
翻訳時間
28分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する