Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 ”FEVER” in 中野サンプラザ公演2days終了 DAICHI MIURA LIVE ...

翻訳依頼文
今回は公演が終わるたびに珍しくブログを書いていたので読み返してみたのですが、
読み返してみて改めて本当に沢山の方に支えて頂きながら最高のFEVERをいくつも作る事が出来たんだなと感じています


これは今回に限っての事ではないですが、
やっぱり終わりに近づくたびにまだまだこのTOURを回っていたいと寂しくなりましたね

でも何かが終われば何かが始まります
またこれが新しいスタート
kkmak さんによる翻訳
這次公演每次結束後都很難得的寫了部落格,因此反反覆覆閱讀了一下,閱讀後再次深深地感受到了大家對我的熱烈支持,在這樣的熱情下有了好幾個感覺非常好的FEVER


雖然這不僅是這次,但每次靠近結束時總是感覺好像繼續這個巡演,不免有些失落

但是一件事結束後必將迎來另一件事的開始
這又將是一個新的起點
相談する
baloon
baloonさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
655文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,895円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
kkmak kkmak
Standard 相談する
フリーランサー
baloon baloon
Senior