Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] LIVE DVD&Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」購...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は luck0606 さん raidou さん kkmak さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 518文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 18分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/11/20 15:59:39 閲覧 2050回
残り時間: 終了

LIVE DVD&Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」購入者特典決定!

LIVE DVD & Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」をご購入いただくと、先着特典として1枚ご購入につき、B2サイズの告知ポスターを1枚プレゼントします。

<B2サイズ告知ポスター>

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/11/20 17:16:05に投稿されました
LIVE DVD&Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」购买者特典决定!

购买LIVE DVD & Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」的顾客每张可得到先着特典B2的通告海报一张。

<B2通告海报>
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/11/20 16:25:10に投稿されました
LIVE DVD&Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」 购买者优惠决定!

每购买一张LIVE DVD & Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」,会以先到先得的形式得到B2大小的宣传海报。

<B2大小的宣传海报>
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

<対象商品>
12月2日発売
LIVE DVD & Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」
【DVD2枚組】 RZBD-86003~4 ¥5,200(税抜)
【Blu-ray Disc】 RZXD-86005 ¥6,000(税抜)

luck0606
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/11/20 16:13:27に投稿されました
<包含商品>
12月2日开售
LIVE DVD & Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」
【DVD2张一组】 RZBD-86003~4 ¥5,200(不含税)
【Blu-ray Disc】 RZXD-86005 ¥6,000(不含税)
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/11/20 16:19:59に投稿されました
<对象商品>
12月2日发售
LIVE DVD & Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」
【DVD2枚套装】 RZBD-86003~4 ¥5,200(未含税)
【Blu-ray Disc】 RZXD-86005 ¥6,000(未含税)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

※ポスターは先着でお渡しする特典となります。
※特典は無くなり次第終了となりますので、お早めにお求めください。
※予約された方でも、商品の受け取りが遅い場合は特典をお渡し出来ない場合もございます。
※一部取扱いのないECサイト・CDショップがございますのでご了承ください。

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/11/20 17:17:27に投稿されました
*海报为先到先得特典。
*特典送完为止,请尽早购买。
*预约的顾客若取货晚的话,可能错过特典的发放。
*有一部分不参与活动的EC SITE· CD SHOP,请谅解
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/11/20 16:22:55に投稿されました
※海报为先购先得。
※海报送完即止,请尽快购买。
※即使较早预约,如果不尽快前来取货,也可能遇到海报被送完的情况。
※部分网商和CD店并不参与此次活动。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。