Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] お問合せありがとうございます。 発送しました商品はamazonに委託して販売している商品となりますので、大変お手数ですが、amazonの方にお問合せいただ...

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "Eコマース" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん atnek さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 132文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 26分 です。

watanosatoによる依頼 2015/11/19 18:55:42 閲覧 2963回
残り時間: 終了

お問合せありがとうございます。
発送しました商品はamazonに委託して販売している商品となりますので、大変お手数ですが、amazonの方にお問合せいただければと存じます。
また、その際注文番号が必要になるかもしれません。

あなたの注文番号:

何卒よろしくお願い致します。

Vielen Dank für Ihre Anfrage.
Der versendete Artikel wird durch Amazon verkauft bzw. versanendet. Entschuldigen Sie die Umstände, aber kontaktieren SIe bitte direkt den Amazon-Kundenservice.
Möglicherweise brauchen Sie dabei Ihre Bestellnummer.

Ihre Bestellnummer:

WIr bitten um Ihr Verständnise und vielen Dank im Voraus.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。