[英語から日本語への翻訳依頼] アキコさん、こんにちは。私は綺麗な赤ちゃんのBellaをちょうど仕上げたところです。この子はReva Schickによるsabrinaという型で、限定版の...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん makichan さん reikokobinata さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 500文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 24分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/11/19 12:46:46 閲覧 2343回
残り時間: 終了

Hi,Akiko,I have just finished beautiful baby Bella,she is a sabrina
mould by Reva Schick,She is a limited edition 140/300,She is 5lb 8onz
and 21 inch long,I thought i would show you first before i list
her,Her price would be $595AUS plus postage $65 to
Japan,total$660aus,i have sent some photos for you to look at,Im sorry
i do not have any Luca dolls,Could you please let me know ASAP if you
would like her,If you donot could you please let me know as well,I
hope you are well.Thank you,Kind Regards Jenny

アキコさん、こんにちは。私は綺麗な赤ちゃんのBellaをちょうど仕上げたところです。この子はReva Schickによるsabrinaという型で、限定版の140/300体目にあたります、重さは5ポンド 8オンスで、長さは21inchです。この子をリストに載せる前にあなたにお見せしようと思っていました、価格は595オーストラリアドルで日本への送料65ドルを足すと、合計で660オーストラリアドルになります。いくつか写真をお送りしますので見てください。Lucaのドールに関しては手持ちがなく申し訳ありません。この子(Bella)を御所望ならば、できるだけ早くご連絡ください。また不要な場合もご連絡をお願いします。よい返事をお待ちしています。ありがとう。宜しくお願いします、ジェニーより。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。