Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 一点お願いがあります。 EMSから調査の依頼書が届くと思います。 その調査書を配達した業者に提出して頂けますか? 今後の活動の為に問題がなかったか調査をし...

この日本語から英語への翻訳依頼は hhanyu7 さん shimauma さん pradax さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 96文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2015/11/17 15:22:55 閲覧 4105回
残り時間: 終了

一点お願いがあります。
EMSから調査の依頼書が届くと思います。
その調査書を配達した業者に提出して頂けますか?
今後の活動の為に問題がなかったか調査をしています。
ご協力して頂けたら嬉しく思います。

I have a favor to ask.
I believe you will receive an investigation request from EMS.
When you receive it, will you hand in it to a carrier that delivered an item?
It would be great if you could cooperate with me.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。