Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] 写真のブラックがX201i、ホワイトがX200パソコンは全てブラック 標準セット:X201i本体、メモリー無し、HDD無し、電池無し、電源無し¥:400...
翻訳依頼文
拍下黑色 即为X201i 白色即为X200 电脑都是黑色的
标准套餐:X201i空机 无内存 无硬盘 无电池 无电源 ¥:400
(X201 I5-540M 空机 只要800元 X201i皆可参与以下套餐 价格对应增加)
标准套餐:X201i空机 无内存 无硬盘 无电池 无电源 ¥:400
(X201 I5-540M 空机 只要800元 X201i皆可参与以下套餐 价格对应增加)
mikihideki
さんによる翻訳
写真のブラックがX201i、ホワイトがX200パソコンは全てブラック
標準セット:X201i本体、メモリー無し、HDD無し、電池無し、電源無し¥:400
(X201 I5-540M本体は、僅か800元 X201iは全て以下のセット価格を参考に増加対応)
標準セット:X201i本体、メモリー無し、HDD無し、電池無し、電源無し¥:400
(X201 I5-540M本体は、僅か800元 X201iは全て以下のセット価格を参考に増加対応)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 109文字
- 翻訳言語
- 中国語(簡体字) → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 981円
- 翻訳時間
- 38分
フリーランサー
mikihideki
Starter (High)
現在、成都市の自宅で悠々自適の趣味三昧です。
時間に余裕がありますので、フレキシブル対応可能です。
経験と能力を日中交流に役立てたいとの願いで、登録し...
時間に余裕がありますので、フレキシブル対応可能です。
経験と能力を日中交流に役立てたいとの願いで、登録し...