Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お顔周り(こめかみからもみあげあたり)が丸くなるように描いて欲しいです。以前のこのAndiのようなお顔周りのジグザグの生えぎはではなく、丸くなるように描い...
翻訳依頼文
お顔周り(こめかみからもみあげあたり)が丸くなるように描いて欲しいです。以前のこのAndiのようなお顔周りのジグザグの生えぎはではなく、丸くなるように描いてください。お願いします。彼女の理想の髪は、この写真のLucaだそうです。お手数をおかけいたしますが宜しくお願い申し上げます。
I would like you to draw around the face (from the temple to sideburns) more roundly.
It's not a zigzag hairline such as this Andi before, please draw it roundly.
Her ideal hair is Luca in this photo. I'm sorry to cause you inconvenience, please treat me well.
It's not a zigzag hairline such as this Andi before, please draw it roundly.
Her ideal hair is Luca in this photo. I'm sorry to cause you inconvenience, please treat me well.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 140文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,260円
- 翻訳時間
- 20分