Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 10/30(金) STVラジオ「マッスル ナイト」出演 STVラジオ「マッスル ナイト」出演 日時:10/30(金) 18:00~20:00 ...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん imeun0 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 121文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/11/10 11:32:40 閲覧 1825回
残り時間: 終了

10/30(金) STVラジオ「マッスル ナイト」出演



STVラジオ「マッスル ナイト」出演

日時:10/30(金) 18:00~20:00

http://www.stv.ne.jp/radio/muscle-night/index.html

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/11/10 11:36:33に投稿されました
10/30 (금) STV 라디오 "머슬 나이트(マッスル ナイト)" 출연



STV 라디오 "머슬 나이트(マッスル ナイト)" 출연

일시 : 10/30 (금) 18:00~20:00

http://www.stv.ne.jp/radio/muscle-night/index.html
imeun0
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/11/10 11:35:03に投稿されました
10/30(금) STV 라디오 「머슬 나이트」출연
STV 라디오 「머슬 나이트」출연
일시: 10/30(금) 18:00~20:00
http://www.stv.ne.jp/radio/muscle-night/index.html
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。