Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] globe20周年プロダクト第2弾!12月16日リリースのカバーアルバムに倖田來未の参加が決定! globe20周年プロダクト第2弾として、12月16...
翻訳依頼文
「#globe20th -SPECIAL COVER BEST-」
2015.12.16
①AVCG-70111~2(AL2枚組 Disc1:COVER、Disc2:BEST) ¥4,320(tax in)
②AVCG-70113(AL Disc1:COVER)¥3,240(tax in)
時代を彩り、今もなお人々の胸の内で、切なく美しく輝くメロディと詩。
今日もどこかで歌われ続けるglobeの名曲の数々を豪華アーティストがカバー!
☆参加アーティスト第1弾発表(※50音順)☆
2015.12.16
①AVCG-70111~2(AL2枚組 Disc1:COVER、Disc2:BEST) ¥4,320(tax in)
②AVCG-70113(AL Disc1:COVER)¥3,240(tax in)
時代を彩り、今もなお人々の胸の内で、切なく美しく輝くメロディと詩。
今日もどこかで歌われ続けるglobeの名曲の数々を豪華アーティストがカバー!
☆参加アーティスト第1弾発表(※50音順)☆
mahina_
さんによる翻訳
'#globe20th -SPECIAL COVER BEST-'
2015.12.16
①AVCG-70111~2(AL 2장 세트 Disc1:COVER、Disc2:BEST) ¥4,320(tax in)
②AVCG-70113(AL Disc1:COVER)¥3,240(tax in)
시대를 풍미한 후, 지금까지도 사람들의 마음 속에서 애절하고 아름답게 빛나는 멜로디와 가사.
오늘 이 시간에도 어딘가에서 계속 노래되고 있는 globe의 많은 명곡을 유명 아티스트들이 커버!
☆참가 아티스트 제1탄 발표 (※50음순)☆
2015.12.16
①AVCG-70111~2(AL 2장 세트 Disc1:COVER、Disc2:BEST) ¥4,320(tax in)
②AVCG-70113(AL Disc1:COVER)¥3,240(tax in)
시대를 풍미한 후, 지금까지도 사람들의 마음 속에서 애절하고 아름답게 빛나는 멜로디와 가사.
오늘 이 시간에도 어딘가에서 계속 노래되고 있는 globe의 많은 명곡을 유명 아티스트들이 커버!
☆참가 아티스트 제1탄 발표 (※50음순)☆
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 463文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,167円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
mahina_
Starter
Japanese, Korean and English translator
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...