Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ご質問ありがとうございます。 まず、「お気に入り60枚注文」をクリックしてください。次に「購入する」ではなく「問い合わせる」のボタンをクリックします。 ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 takeshiotsuki さん hiro_9696 さん haveaniceday さん hirurie さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 271文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

shogo_arによる依頼 2015/11/07 17:54:19 閲覧 2445回
残り時間: 終了

Yes I can do that
please click what you want for 60 t shirt you need but before you check out please click request total from seller instead buy it now button
I will fix shipping cost and send back to you
I can send you total 80 t shirt ( one free of each design you order

はい。その通りにできます。
必要な60枚のTシャツをクリックしてください。ただし、チェックアウトに進む前に、buy it nowボタンではなくrequest total from sellerボタンをクリックしてください。
配送料を修正して、お知らせします。
合計80枚のTシャツを発送することができます(注文されたデザインごとに1枚無料となります)。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。