[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 ただいまPAYPALにて198.72$の支払いを行いました。 ご確認をお願いいたします。 今回は1枚のみ購入いたします。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は hhanyu7 さん sujiko さん lil54 さん pineapple_2525 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 181文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

ken1981による依頼 2015/11/06 13:21:14 閲覧 1086回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。
ただいまPAYPALにて198.72$の支払いを行いました。
ご確認をお願いいたします。

今回は1枚のみ購入いたします。
また、次回購入させていただく機会があるとおもいますのでその時は
またよろしくお願いいたします。

梱包はいつもどおり割れないように厳重にお願いいたします。

それでは発送の程よろしくお願いいたします。
楽しみにお待ちしております。

Thank you for contacting me.
I just paid $198.72 via PayPal.
Please confirm it.

This time, I will buy one piece of the product.
I believe there is another chance to buy it, so I would appreciate your help when such a time comes.


Please pack the product securely so that it will be broken.

Please make a shipment.
I look forward to receiving it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。