[日本語から英語への翻訳依頼] 前回と同じ価格で3つの●●を購入できませんか?総額は添付画像をみてください。また同梱することで送料を安くできませんか?もしも可能なら今後も定期的に注文し続...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ideabank さん jetrans さん mura さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 95文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

nissyによる依頼 2011/08/09 10:50:53 閲覧 9668回
残り時間: 終了

前回と同じ価格で3つの●●を購入できませんか?総額は添付画像をみてください。また同梱することで送料を安くできませんか?もしも可能なら今後も定期的に注文し続けることが出来ます。ご検討ください。

Can I purchase three ●● at the previous price? Please refer to the attached image for the total amount. In addition, do you think you can give me a discount on the shipping charge because I'm purchasing more than one? If you can, I should be able to place regular orders in the future. Please consider and let me know. Thanks,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。