Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から韓国語への翻訳依頼] Taro with Sea Urichin sauce Pufferfish and Sea cucumber Leef vegetables soup...

この英語から韓国語への翻訳依頼は "なるはや" "メニュー" "食事" のトピックと関連があります。 kspower さん swanjung さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1035文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 51分 です。

yamamoto_aによる依頼 2015/10/26 12:02:35 閲覧 5653回
残り時間: 終了

Taro with Sea Urichin sauce
Pufferfish and Sea cucumber
Leef vegetables soup
Today's Sashimi Platter
Grilled Spanish mackerel (Sawara) with Miso Paste
Grilled Foie gras, Yam, with miso paste
Stewed Traditional Kyoto Turnip
Chustnuts provencale style
Fried Choped-Beed and nuts
Lily bulb, carrot, grain pepper
Steamed rice with lily bulb
Chef's Choice
Fried tofu mixed with crab and vegetables
Spinach and citrus salt
Steamed rice with lily bulb and Foie gras
Crab miso soup
Salted shrimp, Snow crab, Crab organs and shrimp toast
Smoked prawn with boiled vegetable
Shrimp, snow crab assorted
Lobster grilled with pumpkin cream
Fried shrimp with chili flavored sauce
Snow crab with citrus vinegar sauce
3 various shrimp sushi
Crab miso soup

성게 소스 타로 
복어와 해삼
리프 야채 수프
오늘의 사시미 플래터
된장 삼치 구이
된장 푸아그라 참마 구이
교토 순무 조림
프로방스풍 Chustnuts
프라이드 Choped-Beed와 너트
백합 뿌리, 당근, 알 후추
백합 뿌리 밥
셰프의 추천 요리
게와 야채로 볶은 튀긴 두부
소금 시금치와 감귤
백합 뿌리와 푸아그라 볶은 밥
게 된장국
소금에 절인 새우, 대게, 크랩 내장과 새우 토스트
삶은 야채와 훈제 새우
새우와 대게 모듬
랍스터 호박 크림 구이
칠리 맛 ​​소스 튀긴 새우
감귤 식초 소스를 곁들인 대게
새우 초밥 세 가지
게 된장국

3 various strawberry desserts
Strawberry, Cream, and sherbet
Jellied puffer fish
Fried puffer fish
Raw puffer fish
citrus vinegar sauce
Fried puffer fish
Puffer fish hot pot
Chinese cabbage, leaf vegetable, leek, tofu,
3 mushrooms, arrowroot noodle, grilled rice cake
Egg porridge
Seasonal fruit
Option: 3500JPY
Grilled puffer fish

딸기 디저트 세 가지
딸기, 크림 및 셔벗
젤리 복어
튀긴 복어
생 복어
감귤 식초 소스
튀긴 복어
복어 탕
배추, 잎 야채, 부추, 두부,
3 버섯, 칡 국수, 구운 떡
계란 죽
계절 과일
추가 : 3500JPY
복어 구이

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。