Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 以下の要望があります *動画の投稿ページで画像も一緒に投稿できるようにしてほしい *投稿とユーザー名のURLをPOST IDにしてほしい 対応お願いでき...

この日本語から英語への翻訳依頼は hhanyu7 さん gabrielueda さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

ezjo0608による依頼 2015/10/26 09:36:32 閲覧 1072回
残り時間: 終了

以下の要望があります
*動画の投稿ページで画像も一緒に投稿できるようにしてほしい
*投稿とユーザー名のURLをPOST IDにしてほしい

対応お願いできますか?(ユーザー名の対応は難しいですか?)
また変更したファイル名を最後に教えてもらえますか?
今後、ScriptがUpdateした際に自分で修正したいと考えています


ニュースページで出典が表示されない
タイトル名に / の文字があると投稿できない
画像が大きいと管理画面のレイアウトが崩れる
投稿公開後、サムネイルを削除して公開するとエラー

I have the following requests.
*Posting images are allowed on a video posting page.
*Change a URL of a posting and username to POST ID.

Can you do that? (Is it difficult to change a username?)
Also, will you tell me the file name that you modified last time?
I would like to modify it by myself when Script is updated from now on.

Source is not shown on the news page.
When a title name has “/”, posting cannot be made.
When a screen image is enlarged, the layout of an administration page collapses.
After a posting is published with a thumbnail being deleted, an error occurs.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。