[日本語から英語への翻訳依頼] 発送主の名前は【】 ebayの登録は【】 ebayには連絡しないでください。 こちらに非があると判断され販売に影響が出ます。 こちらからもEMSにもう一...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん hhanyu7 さん isshi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 162文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2015/10/22 13:05:40 閲覧 2670回
残り時間: 終了

発送主の名前は【】
ebayの登録は【】

ebayには連絡しないでください。
こちらに非があると判断され販売に影響が出ます。
こちらからもEMSにもう一度問い合わせしてみます。
少しお時間ください。
こちらに戻ってくるのであれば全額返金します。
そちらに到着しても受け取ってもらえないのであれば
再度発送は出来ません。
今回はとても残念です。

Shipper’s name [ ]
eBay’s registration [ ]

Please do not contact eBay.
They would think it is my fault and that will impact on my sales.
I will contact EMS again.
Please give me some more time.
If it is returned to me, I will give a full refund.
If you do not accept the product, which is delivered to you, then I will not ship it again.
It's such a shame for this order.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。