Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] メールありがとうございます。 再びあなたと連絡が取れて安心しました。 可能であれば、私は信頼しているあなたから購入したいです。 近日、イヤホン200個...

翻訳依頼文
メールありがとうございます。

再びあなたと連絡が取れて安心しました。

可能であれば、私は信頼しているあなたから購入したいです。
近日、イヤホン200個を注文したいと考えています。
商品の写真と、見積もりをください。

あと、スピーカーも取り扱っているという事なので、写真と価格を教えてください。

この件は、jackには内緒にしておきますね。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for your email.

I am relieved that I could contact you again.

If possible, I would like to buy from you who I can trust.
I am thinking of buying 200 of earphones one of these days.
Please provide me a picture of the item and the estimate.

And you have speakers as well, so I would lime a picture and price of it.

I will keep this secret from jack.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
163文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,467円
翻訳時間
13分