Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。ターンテーブルのカバーを受け取りましたが、開く際カバーを受け取るクリップがくっついて来ます。 このため、このテーブルを使用する度、持ち上げる...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 sujiko さん [削除済みユーザ] さん tairyoumatsuri さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 378文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

121121rrrrによる依頼 2015/10/20 16:00:13 閲覧 2715回
残り時間: 終了

Hi mate.i received the cover for the turntable however it came with out the clips that hold the cover when you open it.
Therefore if I want to use the turntable I need to remove the cover each time instead of lifting it up.
I'm not happy as I paid top money for it.

Please advice if you have the 2 clips and you can post them.

I attached photos of your cover with out and main with.

こんにちは。ターンテーブルのカバーを受け取りましたが、開く際カバーを受け取るクリップがくっついて来ます。
このため、このテーブルを使用する度、持ち上げる代わりカバーを取り除かなければなりません。
多額だったのでがっかりしました。

クリップを2つ擁する場合の本クリップの取り付けについてご指導ください。
カバーの外側とメインの写真を添付しました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。