Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 関西エリア テレビ局オンエア情報 関西エリアのテレビ番組へ出演! ・読売テレビ「音力~ONCHIKA~」 日時:10/21(水) 25:59~...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん yuko-8119 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 174文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/10/16 15:50:21 閲覧 1029回
残り時間: 終了

関西エリア テレビ局オンエア情報

関西エリアのテレビ番組へ出演!

・読売テレビ「音力~ONCHIKA~」

日時:10/21(水) 25:59~

http://www.ytv.co.jp/music_power/


・毎日放送「MBS SONG TOWN」

日時:10/29(木)24:59~25:59

http://www.mbs.jp/songtown/

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/10/16 15:57:18に投稿されました
On air information of TV station in Kansai area
Appear in TV program of Kansai area
Yomiuri TV "Onryoku~ONCHIKA~"
Time and date: 25:59 on October 21st Wednesday
http://www.ytv.co.jp/music_power/

Mainichi Broadcasting "MBS SONG TOWN"
Time and date: 24:59 to 25:59 on October 29th Thursday
http://www.mbs.jp/songtown/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yuko-8119
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/10/16 15:58:24に投稿されました
TV station on air information in Kansai area

Join the TV programs in Kansai area!

*Yomiuri TV "ONCHIKA"

Time and Date: 21 Oct (Wed) 25:59-

http://www.ytv.co.jp/music_power/

*Mainichi Broadcast "MBS SONG TOWN"

Time and Date: 29 Oct (Thu) 24:59-25:59

http://www.mbs.jp/songtown/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。