Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「ドリーム~ディズニー・グレイテスト・ソングス~ 邦楽盤」に倖田來未の参加が決定! 16の夢に込められた想い… 世代を超えて愛される、ディズニー映画珠玉...

翻訳依頼文
「ドリーム~ディズニー・グレイテスト・ソングス~ 邦楽盤」に倖田來未の参加が決定!

16の夢に込められた想い…
世代を超えて愛される、ディズニー映画珠玉の名曲を集めた究極のアルバム「ドリーム~ディズニー・グレイテスト・ソングス~ 邦楽盤」に「ホール・ニュー・ワールド / Koda Kumi & ピーボ・ブライソン」の楽曲の収録が決定!
詳細はオフィシャルサイトをチェック!
「ドリーム~ディズニー・グレイテスト・ソングス~ 邦楽盤」
2015.11.18 on sale
¥2,500 (tax out)

【オフィシャルサイトURL】
http://www.disney.co.jp/music/compilation/AVCW-63119.html
april0426 さんによる翻訳
[Dream~ Disney Greatest Songs~ 방악판(국내판)] 에 KUMI KODA의 참가가 결정!

16개의 꿈에 담긴 마음...
세대를 넘어 사랑받는 디즈니 영화의 주옥 같은 명곡을 모은 궁극의 앨범 [Dream~ Disney Greatest Songs~ 방악판(국내판)]에 [Whole New World / Koda Kumi & Robert Peabo Bryson(로버트 피보 브라이슨)] 의 음악 수록이 결정!
자세한 사항은 오피셜 사이트를 체크!
[Dream~ Disney Greatest Songs~ 방악판(국내판)]
2015.11.18 on sale
2,500엔 (tax 미 포함)

{오피셜 사이트 URL}
http://www.disney.co.jp/music/compilation/AVCW-63119.html

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
320文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,880円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
april0426 april0426
Starter
日本語はもちろんですが、韓国語には誰よりも自信があります!
今まで様々な韓国語のQA(検証)をやってきました。
よろしくお願いいたします。