Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 「ドリーム~ディズニー・グレイテスト・ソングス~ 邦楽盤」に倖田來未の参加が決定! 16の夢に込められた想い… 世代を超えて愛される、ディズニー映画珠玉...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん sujiko さん ykse さん [削除済みユーザ] さん 3_yumie7 さん chibbi さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 321文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/10/13 15:47:50 閲覧 1137回
残り時間: 終了

「ドリーム~ディズニー・グレイテスト・ソングス~ 邦楽盤」に倖田來未の参加が決定!

16の夢に込められた想い…
世代を超えて愛される、ディズニー映画珠玉の名曲を集めた究極のアルバム「ドリーム~ディズニー・グレイテスト・ソングス~ 邦楽盤」に「ホール・ニュー・ワールド / Koda Kumi & ピーボ・ブライソン」の楽曲の収録が決定!
詳細はオフィシャルサイトをチェック!

KUMI KODA joins "Dream -Disney Greatest Songs- Japanese Version" !

The wishes in the 16 dreams...
"Dream -Disney Greatest Songs- Japanese Version", the ultimate album consisting of Disney's musical gems loved by young and old, is going to include "A Whole New World/ Koda Kumi & Peabo Bryson"!
Check the official website for details!

「ドリーム~ディズニー・グレイテスト・ソングス~ 邦楽盤」
2015.11.18 on sale
¥2,500 (tax out)

【オフィシャルサイトURL】
http://www.disney.co.jp/music/compilation/AVCW-63119.html

"Dream - Disney greatest songs- Japanese Edition"
It will be on sale on 18 Nov 2015
2,500 yen (tax out)

[Official site URL]
http://www.disney.co.jp/music/compilation/AVCW-63119.html

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。