Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 10/9(金) LOVE FM「TENJIN UNITED 」公開生出演 LOVE FM「TENJIN UNITED 」公開生出演 10/9(金) 1...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん midorin820 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 133文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/10/13 15:46:21 閲覧 1495回
残り時間: 終了

10/9(金) LOVE FM「TENJIN UNITED 」公開生出演

LOVE FM「TENJIN UNITED 」公開生出演

10/9(金) 12:00~14:00

http://lovefm.co.jp/sp/tenjin_united/programs/more

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/10/13 16:07:46に投稿されました
10/9 (금) LOVE FM "TENJIN UNITED" 공개 생방송 출연

LOVE FM "TENJIN UNITED" 공개 생방송 출연

10/9 (금) 12:00~14:00

http://lovefm.co.jp/sp/tenjin_united/programs/more
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
midorin820
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/10/13 15:54:15に投稿されました
10/9(금) LOVE FM「TENJIN UNITED 」공개 생방송 출연

LOVE FM「TENJIN UNITED 」공개 생방송 출연

10/9(금) 12:00~14:00

http://lovefm.co.jp/sp/tenjin_united/programs/more

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。