Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] プラン1は、月額$300でアプリを計30個制作できるということですね? また、アプリを30個以上制作する場合、月額料金はどうなりますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 gabrielueda さん hhanyu7 さん shimauma さん ms-milo さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 67文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

gnetによる依頼 2015/10/08 04:21:29 閲覧 1804回
残り時間: 終了

プラン1は、月額$300でアプリを計30個制作できるということですね?
また、アプリを30個以上制作する場合、月額料金はどうなりますか?

With Plan 1, for a monthly fee of $300, I can make up to 30 apps, correct?
But in case I want to make more than 30 apps, how much the monthly fee will be?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。