Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたにお願いしていた商品のうち一つが届きません。 どうなっているのでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は basweet さん translatorie さん gloria さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 39文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 27分 です。

kayokoによる依頼 2011/08/08 11:12:01 閲覧 1193回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

あなたにお願いしていた商品のうち一つが届きません。
どうなっているのでしょうか?

basweet
評価 58
翻訳 / 英語
- 2011/08/08 11:26:26に投稿されました
I never received one of the items I requested from you. Is there some kind of problem?
translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2011/08/08 11:30:08に投稿されました
One of the products I asked you to send hasn't arrived yet.
Could you tell me what's going on?
gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/08/08 12:38:53に投稿されました
One of the items which I ordered you does not arrive.
Kindly please check the status.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。