Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] さいたまスーパーアリーナ ※収録が入る可能性がございます。 8,800円(税込) キョードー東京 0570-550-799

この日本語から英語への翻訳依頼は fhsanda さん hhanyu7 さん theleometeor さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/09/25 15:31:50 閲覧 1217回
残り時間: 終了

さいたまスーパーアリーナ ※収録が入る可能性がございます。
8,800円(税込)
キョードー東京
0570-550-799

fhsanda
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2015/09/25 15:33:54に投稿されました
Saitama Super Arena *There is a possibility that a recording will be included.
8,800 yen (tax included)
Kyodo Tokyo
0570-550-799
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hhanyu7
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/09/25 15:38:59に投稿されました
Saitama Super Arena * It is likely to be recorded.
8,800 yen (tax included)
Kyodo Tokyo
0570-550-799
theleometeor
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/09/25 15:38:12に投稿されました
Saitama Super Arena
* A possibility of camera recording/interviewing considered
JPY8, 800(tax included)

Kyodo Tokyo Inc.
TEL: +81570-550-799

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。