Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ニコニコ生放送「西川貴教のイエノミ!! イナズマロックフェス2015 出張版 ~第一夜~」 9/19(土) 12:00~ http://live.nic...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は souyou さん berlinda さん kkmak さん natsumi0427 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 283文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 54分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/09/24 17:48:10 閲覧 2246回
残り時間: 終了

ニコニコ生放送「西川貴教のイエノミ!! イナズマロックフェス2015 出張版 ~第一夜~」

9/19(土) 12:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv234559296
T.M.Revolution 西川貴教が主催する地元滋賀県の野外音楽フェスティバル「イナズマロックフェス2015」の開催を記念して今年も7夜連続イナズマロックフェスウイークを放送!!
6日目は雷神STAGE近辺からイエノミ!!出張版~第一夜~をお届けします!

berlinda
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/09/24 21:10:14に投稿されました
NICONICO现场直播“西川贵教的家喝酒!! 稻妻摇滚音乐节2015出差版~第一夜~”
9/19(星期六)12:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv234559296
为纪念T.M.Revolution 西川贵教主办的当地滋贺县野外音乐节“稻妻摇滚音乐节2015”的举办,今年也将连续7晚播放稻妻摇滚音乐节周!!
第6天将为您送上从雷神STAGE附近在家喝酒!!出差版~第一夜~!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
natsumi0427
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/09/25 03:00:29に投稿されました
微笑现场直播「西川贵教自家饮酒招待!! 闪电摇滚菲斯2015 出差版~第一夜~」

9/19(六) 12:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv234559296
TMRevolution 西川贵教主持的滋贺县当地户外音乐庆典「闪电摇滚菲斯2015 」开办纪念已连续7夜播出闪电摇滚音乐节周!!
第六日开始收到雷神STAGE边的自家饮酒招待!!出差版~第一夜~

倖田來未も出演予定!お楽しみに!
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

souyou
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/09/24 18:41:50に投稿されました
幸田来未也计划出演!敬请期待!
※根据情况不同播放内容可能会有所变更。敬请谅解。
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/09/24 17:54:54に投稿されました
KUMI KODA也将会参与演出!敬请期待!
※因应实际情况,播放内容有可能变更,敬请见谅
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。