[日本語から英語への翻訳依頼] 日本で大人気のお菓子の詰め合わせセット ○種類、合計で○個のお得なセットです。 現在発売中の17種類の中から、当店が15種類をチョイスします。 一度...

この日本語から英語への翻訳依頼は kohashi さん polona_587 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 93文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

keisukeokadaによる依頼 2015/09/19 19:48:58 閲覧 3120回
残り時間: 終了

日本で大人気のお菓子の詰め合わせセット

○種類、合計で○個のお得なセットです。

現在発売中の17種類の中から、当店が15種類をチョイスします。

一度食べたら病みつきになること間違いありません!

A box having a set of varios confectionaries is very popular in Japan

A very cost effective set having X kinds X pieces in total

Among 17 kinds that is available on sale, selections of 15 kinds by our shop

You will be addicted without a doubt once you have tried

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。