Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 勘違いしないで。日本から見れば、原爆は「落ちた」のではなく、「落とされた」のです。その行為だけは正義でも何でもない。

この日本語から英語への翻訳依頼は endy さん forest_the_pooh さん mura さん guomaoyanguan さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字

twitterによる依頼 2011/08/06 10:32:32 閲覧 1606回
残り時間: 終了

勘違いしないで。日本から見れば、原爆は「落ちた」のではなく、「落とされた」のです。その行為だけは正義でも何でもない。

Don't misunderstand.From Japanese point of view, the atom bombs didn't fall from nowhere, they were dropped by mankind. the very act never be justified.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。