Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] オーダーID:○○の確認を致しました。 ご注文の商品は現時点では発送されておりませんので 以下のURLより即時キャンセルが可能でございます。 △△.com...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 156文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/09/17 20:09:21 閲覧 1156回
残り時間: 終了

オーダーID:○○の確認を致しました。
ご注文の商品は現時点では発送されておりませんので
以下のURLより即時キャンセルが可能でございます。
△△.com

また、キャンセル手続きが間に合わず商品が発送されてしまった場合は
商品の到着後以下のURLの案内に沿って返品手続きを行って下さい。
□□.com

よろしくお願い致します。

Order ID: I confirmed OO.
The item has not been shipped yet by now so you can cancel the order from the URL below.
▲▲.com

If the process didn't get done and the item has been shipped, please follow the instruction of URL to return.
□□.com

Thank you.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。