「こんにちは。私は何度かメールをしていますがメールが戻ってくるので、コンタクトページからメールをしています。私は再オーダーをしたいと思っていますが、オンラインオーダーは可能ですか?卸売販売の場合はメールオーダーのみですか?あなたからの連絡を楽しみにまっています。」 「私再びオーダーをしたいです。下記の商品が欲しいと思っています。よろしく。」
翻訳 / 英語
- 2015/09/17 09:22:15に投稿されました
"Hello. I am writing this email from contact page since my email got returned when I mailed some times. I'd like to order again. Is online order available? Is it only mail order when whole sales distribution? I look forward to your reply." "I'd like to order again. I want the following item. Thank you."
翻訳 / 英語
- 2015/09/17 09:23:30に投稿されました
"Good day! I have been sending an e-mail several times, but it has been returned to me. For this reason, I am sending an e-mail from contact page. I am going to order again. May I order online? May I order only by mail order in case of wholesale? I am looking forward to your reply."
"I order again. I order the items listed below. Thank you."
kazupyonさんはこの翻訳を気に入りました
"I order again. I order the items listed below. Thank you."