Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] CDTV 9/19(土) 24:58~ 放送 ※地域によって放送日時が異なる場合がございます。 ゲストLIVE 「愛してるのに、愛せない」TV初歌唱です...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は souyou さん natsumi0427 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 109文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/09/14 17:36:54 閲覧 1501回
残り時間: 終了

CDTV
9/19(土)
24:58~ 放送
※地域によって放送日時が異なる場合がございます。

ゲストLIVE
「愛してるのに、愛せない」TV初歌唱です☆

お楽しみに!!

番組HP
http://www.tbs.co.jp/cdtv/

souyou
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/09/14 18:09:08に投稿されました
CDTV
9/19(星期六)
24:58~播放
※根据地区不同播放时间不同。

主要LIVE
「虽然爱,不敢爱」TV首次演唱☆

敬请期待!!

节目HP
http://www.tbs.co.jp/cdtv/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
natsumi0427
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/09/14 17:50:42に投稿されました
CDTV
9/19(六)
24:58~ 拨出
※根据地区不同,播出时间可能会有所不同。

来宾LIVE
「明明爱你、却不能爱」第一次TV演唱☆


敬请期待! !

节目HP
http://www.tbs.co.jp/cdtv/

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。