Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] このたびは、在庫品が品切れとなり、お客様にご不便をお掛けしたことは深くお詫び申し上げます。 なお、お客様のキャンセル後、同一商品は販売しておりません。当店...

翻訳依頼文
このたびは、在庫品が品切れとなり、お客様にご不便をお掛けしたことは深くお詫び申し上げます。
なお、お客様のキャンセル後、同一商品は販売しておりません。当店が販売している類似商品を見られたのか、若しくはインターネット上のキャッシュが残っていたのではないかと考えております。いずれにいたしましても、ご不快な思いをさせたことはお詫び申し上げます。
hhanyu7 さんによる翻訳
We apologize for the goods ordered running out of stock and the inconvenience we caused you with this matter.
Please note that we have not sold the same product since your order was canceled. You may have seen similar products to ours somewhere or a cache on the Internet still remains on your browser. Either way, we are sorry to make you unhappy.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
169文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,521円
翻訳時間
27分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard