Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご迷惑をかけてすみません。 商品代金、返金送料、関税(今のレートで54ユーロ=60USD)返金しますので、USDでの送料を教えてください。お手数ですが、よ...

翻訳依頼文
ご迷惑をかけてすみません。
商品代金、返金送料、関税(今のレートで54ユーロ=60USD)返金しますので、USDでの送料を教えてください。お手数ですが、よろしくお願いします。
hhanyu7 さんによる翻訳
I am terribly sorry for troubling you.
I will give you a refund of the cost of the product, the shipping cost and the custom duty (54 Euro = US$60 as of now), so please let me know the cost in dollar.
I am sorry for troubling you but please do so.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
86文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
774円
翻訳時間
9分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard