Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 御担当者様 御世話になります。 「Rent Referrals」で100人レンタルしましたが、 2日たっても誰もクリックしません。 (2日たっても2人し...

この日本語から英語への翻訳依頼は osamu_kanda さん hhanyu7 さん setsuko-atarashi さん muumin さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 224文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

flightzimaによる依頼 2015/08/27 11:40:58 閲覧 1217回
残り時間: 終了

御担当者様

御世話になります。
「Rent Referrals」で100人レンタルしましたが、
2日たっても誰もクリックしません。
(2日たっても2人しかクリックしません。)
クリックをしない人が、100人もいるのは酷すぎます。
それに、日数だけが消化されていきます。

100人いて誰もクリックしないのは、
そちらの設定上の手違いですか?

リサイクルするにも100人全てに費用が掛かるのは
酷くありませんか?

解決するにはどうすればよいでしょうか?
宜しく御願い致します。

To whom it may concern,

I appreciate your business.
I participated in the “Rent Referrals” and I rented 100 referrals, but nobody has clicked for two day. (Actually, two people clicked for the past two days.)
It is terrible that 100 of 100 people don’t click. Days go by vainly.

Does your wrong setting cause no clicking by 100 referrals?

Is it not fair that I would have to pay for 100 referrals if I decide to recycle them?
That’s not right.

What do I need to do to solve this matter?
Please let me know.

クライアント

備考

クリックサイトへの抗議・質問文です。
宜しく御願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。