Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは! 何度も連絡貰っていたのに返事遅れてごめんなさい! 入院中の母親が具合が悪くてずっと母親の所に行っていたので メッセージを見る事が出来ません...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん a_ayumi さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 159文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/08/25 22:19:42 閲覧 1089回
残り時間: 終了

こんにちは!
何度も連絡貰っていたのに返事遅れてごめんなさい!

入院中の母親が具合が悪くてずっと母親の所に行っていたので
メッセージを見る事が出来ませんでした。
連絡が遅れてしまい本当にごめんなさい。

メッセージをたくさん受信しているので
順番に返信しています。
調べて必ず連絡するので明日までお待ちください。
よろしくお願いします。

Hello!
I am sorry to reply in spite of getting your contact many times!

I could not see your messages because I went to the hospital which my mother was sick in bed badly.
I am so sorry again to delay to contact you.

I am replying in order because I got many messages.
Please wait for my respond until tomorrow after checking. I will promise you.
I appreciate it. Thank you.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。