[フランス語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] この分野における高等教育は、1991年に彼女を皮革製品製造の職へと導きました。そして彼女は20年以上もの間 ルイ・ヴィトンやゴヤール、ラルフ・ローレンの...

このフランス語から日本語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 alicetea さん tatsuoishimura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 306文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 17分 です。

drivingmaulによる依頼 2015/08/23 14:43:26 閲覧 2284回
残り時間: 終了

Des études supérieures dans ce domaine l'a conduisent en 1991 vers le métier de maroquinier où pendant près de 20 ans, elle va exercer pour des grands groupes de luxe tels que Louis Vuitton, Goyard ou Ralph Lauren...Maxime lui exerce en parallèle dans le milieu viticole des Côtes du Rhône septentrionales.

この分野における高等教育は、1991年に彼女を皮革製品製造の職へと導きました。そして彼女は20年以上もの間
ルイ・ヴィトンやゴヤール、ラルフ・ローレンのような数々の高級ブランドのもとで鍛えました。また平行してマキシムは北コート・デュ・ローヌ地方のワイン醸造の環境のなかで彼女を訓練しました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。