Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 走ろう:ウィルパワー・ショートスリーブテック 軽量で体にフィットするショートスリーブのランニングトップで真夏のランニングを楽しもう! ニット製シル...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 446文字

tondaiによる依頼 2011/08/03 14:53:31 閲覧 864回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Run:Willpower Short Sleeve Tech


Enjoy a mid-summer run in this lightweight, body-skimming, short sleeve running top!
Knitted Silverescent® with X-static for anti-stink properties
X-static, the silver fibre, inhibits the growth of bacteria
Soft, breathable luon® light fabric neckband
Long length is great for layering
Cinchable drawcord - customized fit
Secure pocket for keys, cards or music
Chafe-resistant - flat seams

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/08/03 21:28:12に投稿されました
走ろう:ウィルパワー・ショートスリーブテック

軽量で体にフィットするショートスリーブのランニングトップで真夏のランニングを楽しもう!
ニット製シルバーセント(登録商標)、防臭のためのx-static(登録商標)付き
X-static(登録商標)、シルバーファイバーがバクテリアの増加を防止
ソフトで通気性のよいルオン(登録商標)の軽量繊維のネックバンド
丈が長いので重ね着にも最適
絞り紐でカスタマイズフィット
キー、カード、音楽機器を入れられるセキュアポケット
摩擦防止-フラットシーム

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。