Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の形は、これでOKです。 周りをエッジングしてください。 写真で、ロゴの輪郭にインクがはみ出しているように見えるんですが、 これは最後の工程で綺麗に仕...

翻訳依頼文
商品の形は、これでOKです。
周りをエッジングしてください。
写真で、ロゴの輪郭にインクがはみ出しているように見えるんですが、
これは最後の工程で綺麗に仕上がりますか?
黒のロゴが隅々まで色が入ってない事により塗りむらがあるので、ロゴの
輪郭がはっきり出ていないように見える所がありますので、しっかり隅々に
まで色を入れて下さい。

私のグーグルドライブのアカウントIDは00になります。
新しい全ての写真を下さい。
チタンのバーンモデルの進捗状況は如何ですか。


osamu_kanda さんによる翻訳
That is fine for the product shape.
Please edge its circumference.
The photo seems to show some ink stuck out of the logo contours. Will that be neatly finished in the final process?
Failure to color the corners of the black logo seems to have caused uneven painting, so that the logo contours seem to have failed to be clear. Therefore please color all the far corners of the logo well.

My Google Drive account ID is 00.
Please send me all new photos.
How is your titanium burn model getting along?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
221文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,989円
翻訳時間
10分
フリーランサー
osamu_kanda osamu_kanda
Standard