[英語から日本語への翻訳依頼] 承認、成立、もしくは返信とリンクされいてる返品希望e-mailを受信 各依頼を承認したい。 Amazonの方針を満たす全ての依頼をAmazonに自動的...

この英語から日本語への翻訳依頼は pineapple_2525 さん setsuko-atarashi さん muumin さん hhanyu7 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 585文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

nikonikoau7による依頼 2015/08/20 14:47:48 閲覧 2269回
残り時間: 終了

Receive return request e-mails with links to Authorize, Close, or Reply
I want to authorize each request
I want Amazon to automatically authorize all requests that meet Amazon policy
I want Amazon to automatically authorize all requests
Return Merchandise Authorization number
I want Amazon to generate a Return Merchandise Authorization number
I want to provide a Return Merchandise Authorization number

The content editor does not support the following HTML tags: pre pre. Please try entering your content again.
If you are pasting content into the text field, please use only plain text.

承認、閉じる、返信のリンクのある返品請求メールの受け取りについて
私はそれぞれのリクエストを承認したい。
私はアマゾンのポリシーに沿ったすべてのリクエストを自動的にアマゾンが承認するようにしてほしい。
私はすべてのリクエストを自動的にアマゾンに承認してほしい。
商品返品確認番号について
私は商品返品確認番号をアマゾンに発行してほしい。
私は商品返品確認番号を提供したい。

コンテントエディタはこのHTMLタグ、pre preをサポートしません。もう一度内容を入力してください。テキストフィールドにコンテントを張り付けする場合は、プレインテキストのみを使用してください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。