Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「イナズマロック フェス 2015」雷神ステージタイムテーブル発表! 9月19日に倖田來未が出演する「イナズマロック フェス 2015」雷神ステージのタ...

翻訳依頼文
「イナズマロック フェス 2015」雷神ステージタイムテーブル発表!

9月19日に倖田來未が出演する「イナズマロック フェス 2015」雷神ステージのタイムテーブルが発表されました!
詳細はフェスオフィシャルHPにてチェック!
http://inazumarock.com/
<チケット一般発売中!>
■チケットぴあ:Pコード 265-621
0570-02-9999

■ローソンチケット:Lコード 51692
0570-084-005

■CNプレイガイド:
0570-08-9999

■イープラス:http://eplus.jp/
hong0810 さんによる翻訳
「이나즈마 록 페스티벌 2015」뇌신 스테이지 타임 테이블 발표!

9월 19일 코다 쿠미가 출연하는 「이나즈마 록 페스티벌 2015」뇌신 스테이지의 타임 테이블이 발표되었습니다!
자세한 내용은 페스티벌 공식 홈페이지에서 확인하시기 바랍니다!
http://inazumarock.com/
<티켓 일반 발매 중!>
■ 티켓 피아: P 코드 265-621
0570-02-9999

■ 로손 티켓: L 코드 51692
0570-084-005

■ CN 플레이 가이드:
0570-08-9999

■ 플러스 : http : //eplus.jp/
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
255文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,295円
翻訳時間
14分
フリーランサー
hong0810 hong0810
Starter
I was born in Korea and am living in Seoul now. I love to study Korean litera...
相談する