Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 【LIVE】exPoP!!!!!出演決定! CINRA presents 『exPoP!!!!! volume80』出演決定! 公演詳細はこちら

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん kittydokin さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/19 15:30:49 閲覧 811回
残り時間: 終了

【LIVE】exPoP!!!!!出演決定!
CINRA presents 『exPoP!!!!! volume80』出演決定!
公演詳細はこちら

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/19 15:37:01に投稿されました
<LIVE>It decide to appear on the stage on exPoP!!!!!
It decide to appear on the stage CINRA presents "exPoP!!!!! volume80"!

Event detail is here.
kittydokin
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/19 15:42:11に投稿されました
[LIVE]exPOP!!!!!Live performance coming!
CINRA presetns [exPOP!!!!! volume80] will join the live performance!

Live details as below

クライアント

備考

アーティスト名は「KOOCHEWSEN」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。