Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 私は追加割引有りで購入できる製品の写真を送って頂けるよう依頼しただけで、無礼等しているつもりはありません。私は侮辱する気は全くありません。もし、そのように...

この英語から日本語への翻訳依頼は bhendo さん hiromasu さん sujiko さん takapierro さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 182文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2015/08/18 14:08:07 閲覧 2728回
残り時間: 終了

I'm only asking you to send me some pics of items I can buy with the discount added I'm sry I do not mean to offend..I'm not trying to insult...if you feel that I have I apologize :)

私は追加割引有りで購入できる製品の写真を送って頂けるよう依頼しただけで、無礼等しているつもりはありません。私は侮辱する気は全くありません。もし、そのように感じさせることがあったのでしたら、すみませんでした。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。