[日本語から英語への翻訳依頼] 我々が発注した商品の荷造りの進捗状況はいかがですか?荷揃え日が分かったら教えてください。 前回と同様、フォワーダーはA社にお願いしてあります。すでに彼らか...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "貿易" のトピックと関連があります。 guppy さん transcontinents さん redpanda さん pralinek さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 104文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

masajpによる依頼 2015/08/17 18:04:02 閲覧 5823回
残り時間: 終了

我々が発注した商品の荷造りの進捗状況はいかがですか?荷揃え日が分かったら教えてください。
前回と同様、フォワーダーはA社にお願いしてあります。すでに彼らからのコンタクトはありましたか?
お返事お待ちしております。

What's the progress on the packing of our orders? Please let us know when the cargo is ready.
As before, we commissioned A as a forwarder. Have you been contacted by them?
We're looking forward to hearing from you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。