Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この写真だと長方形のアクリルに5mmの削り出されたロゴを貼っているように見受けられます。 私が希望しているのはアクリルの裏側から5mmの深さに削って色を入...
翻訳依頼文
この写真だと長方形のアクリルに5mmの削り出されたロゴを貼っているように見受けられます。
私が希望しているのはアクリルの裏側から5mmの深さに削って色を入れて欲しいんですが可能ですか、ニュアンスが伝わりづらくてすいません。
約一mm削ったサンプルの写真を添付しましたので、ご参考にして下さい。
カーボンのロゴは削りでなく、もしかしてプリントになりましたか。
私が希望しているのはアクリルの裏側から5mmの深さに削って色を入れて欲しいんですが可能ですか、ニュアンスが伝わりづらくてすいません。
約一mm削ったサンプルの写真を添付しましたので、ご参考にして下さい。
カーボンのロゴは削りでなく、もしかしてプリントになりましたか。
jerry_m
さんによる翻訳
With this picture, it looks as if the rectangular acrylic has the 5mm carved logo affixed to it.
What I am looking for is the acrylic to be carved in 5mm from the other side and colored in, is this possible? I am sorry, it is difficult to explain the nuance.
I've attached a sample photo of approximately 1mm carved, please refer to it.
Perhaps the carbon logo will be printed, rather than carved?
What I am looking for is the acrylic to be carved in 5mm from the other side and colored in, is this possible? I am sorry, it is difficult to explain the nuance.
I've attached a sample photo of approximately 1mm carved, please refer to it.
Perhaps the carbon logo will be printed, rather than carved?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 175文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,575円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
jerry_m
Standard
Daily usage of Japanese since December 2011.
Translating since August 2015.
Translating since August 2015.