[英語から日本語への翻訳依頼] 私のホームページと連絡先のところに詳細情報が掲載されている、このような画面にするにはいくらくらいかかるのでしょうか? いつもお世話になります。どのよ...

この英語から日本語への翻訳依頼は mars16 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 348文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

jajackによる依頼 2015/08/12 21:23:59 閲覧 2107回
残り時間: 終了

How much to have a website front like this with my website and contact details listed in the contact?

Hi how can we contact you i would like to make a special request.

We can offer very competitive price for full range of Audi/Volkswagen genuine parts including Audi accessories parts.

Where do you get the oem information ?
Can I buy the information ?

私のホームページと連絡先のところに詳細情報が掲載されている、このような画面にするにはいくらくらいかかるのでしょうか?

いつもお世話になります。どのようにしてあなたと連絡を取ればよいでしょうか?特別なお願いがあります。

アウディの純正アクセサリーを含むアウディ、フォルクスワーゲンの純正パーツ一のフルレンジでお安い価格を提示できます。

OEM情報はどこで入手されているのでしょうか?
その情報は購入できますか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。