[日本語からフランス語への翻訳依頼] お客様へ ご注文のキャンセル処理が完了しました。 すでにクレジット決済は取り消されました。 このたびはご迷惑をおかけして、申し訳ありませんでした。 ...

この日本語からフランス語への翻訳依頼は mariko72 さん sachiko51100 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 58分 です。

betchiによる依頼 2015/08/11 10:08:47 閲覧 2152回
残り時間: 終了

お客様へ

ご注文のキャンセル処理が完了しました。
すでにクレジット決済は取り消されました。

このたびはご迷惑をおかけして、申し訳ありませんでした。

ご対応に感謝いたします。

Cher Monsieur, Madame,

Votre ordre est annulé complètement.
Le paiement par carte de credit a été déjà annulé.

Veuillez m'excuser pour cette trouble et je vous remercie pour votre consideration.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。