Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」 8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」 日時:8/14(金)19:56~20:5...

この日本語から英語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/10 15:07:17 閲覧 1303回
残り時間: 終了

8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」

8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」


日時:8/14(金)19:56~20:54


http://www.ntv.co.jp/banduke/

tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/10 15:12:52に投稿されました
8/14 (Fri.) Nippon Television "World Ranking of Nep. & Imoto"

8/14 (Fri.) Nippon Television "World Ranking of Nep. & Imoto"

Date and Time: 8/14 (Fri.) from 19:56 to 20:54


http://www.ntv.co.jp/banduke/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/10 15:10:19に投稿されました
"World ranking of Nepu & Imoto" on Nihon TV on 14th Aug

"World ranking of Nepu & Imoto" on Nihon TV on 14th Aug

On air time: PM7:56~PM8:54 on 14th Aug (Fri)

http://www.ntv.co.jp/banduke/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。