Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 出品者登録の件でメールいたしました。 下記の内容で何度もメールを出しているのですが 一向に進展がなく登録が出来ません。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん bijintachi1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/08/08 17:03:18 閲覧 981回
残り時間: 終了

出品者登録の件でメールいたしました。

下記の内容で何度もメールを出しているのですが
一向に進展がなく登録が出来ません。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/08 17:10:27に投稿されました
I sent an e-mail regarding registration of a person who lists.

I have sent e-mail including the following message several times, but nothing goes on and I cannot register.
bijintachi1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/08 17:07:25に投稿されました
I had email to you regarding the matter of exhibitor registration.

I have sent an e-mail with the following contents to you many times but
There is absolutely no progress so it can not be registered.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 9年以上前
スピーディーな翻訳ありがとうございました。

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

短い文面ですが宜しくお願いします。^ ^

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。