Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 アイフォンとの接続について、メーカーに聞いてみましたが、アイフォン用のアプリをインストールしなおしてみてくださいとの...
翻訳依頼文
お問い合わせありがとうございます。
アイフォンとの接続について、メーカーに聞いてみましたが、アイフォン用のアプリをインストールしなおしてみてくださいとのことでした。
なお、カシオ製品については、アメリカのカスタマーサポートもありますので、そちらにもお問い合わせいただければ幸いです。
アプリのダウンロード先とサポート先のURLは、以下の通りです。
・アプリのダウンロード先のURL
・サポート先のURL
アイフォンとの接続について、メーカーに聞いてみましたが、アイフォン用のアプリをインストールしなおしてみてくださいとのことでした。
なお、カシオ製品については、アメリカのカスタマーサポートもありますので、そちらにもお問い合わせいただければ幸いです。
アプリのダウンロード先とサポート先のURLは、以下の通りです。
・アプリのダウンロード先のURL
・サポート先のURL
princess_pp
さんによる翻訳
Thank you for your inqury.
Regarding to connecting with iPhone, we contacted the manufacturer and they suggested that you re-install the iPhone application.
As for the Casio item, we recommend that you contact their customer support in US.
Application downloard URL and the US support URL are as follow:
-Application downloard URL
-US support URL
Regarding to connecting with iPhone, we contacted the manufacturer and they suggested that you re-install the iPhone application.
As for the Casio item, we recommend that you contact their customer support in US.
Application downloard URL and the US support URL are as follow:
-Application downloard URL
-US support URL
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 196文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,764円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
princess_pp
Starter